Browse Source

improved german translation (esp. dashboard messages)

master
Frederic 10 years ago
parent
commit
cbf4e6d084
  1. 146
      cash/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

146
cash/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-06 09:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:14 models.py:167 management/commands/dailydigest.py:40
#: admin.py:14 models.py:170 management/commands/dailydigest.py:40
msgid "amount"
msgstr "Betrag"
#: admin.py:17 models.py:100 models.py:150
#: admin.py:17 models.py:103 models.py:153
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
#: admin.py:22 models.py:19 views.py:81
#: admin.py:22 models.py:19 views.py:112
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Bitte nur Ziffern eingeben." @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Bitte nur Ziffern eingeben."
msgid "card number"
msgstr "Kartennummer"
#: models.py:20 views.py:77
#: models.py:20 views.py:108
msgid "daily digest"
msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tägliche Zusammenfassung" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
msgid "credit"
msgstr "Guthaben"
#: models.py:28 models.py:161 models.py:174
#: models.py:28 models.py:164 models.py:177
msgid "account"
msgstr "Konto"
@ -87,99 +87,99 @@ msgstr "Konto" @@ -87,99 +87,99 @@ msgstr "Konto"
msgid "accounts"
msgstr "Konten"
#: models.py:57
#: models.py:60
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"
#: models.py:98 models.py:111
#: models.py:101 models.py:114
msgid "name"
msgstr "Name"
#: models.py:106
#: models.py:109
msgid "product category"
msgstr "Produktkategorie"
#: models.py:107
#: models.py:110
msgid "product categories"
msgstr "Produktkategorien"
#: models.py:113
#: models.py:116
msgid "price"
msgstr "Preis"
#: models.py:114
#: models.py:117
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
#: models.py:116
#: models.py:119
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
#: models.py:117 models.py:120
#: models.py:120 models.py:123
msgid "image"
msgstr ""
#: models.py:127 models.py:151 models.py:175
#: models.py:130 models.py:154 models.py:178
msgid "product"
msgstr "Produkt"
#: models.py:128
#: models.py:131
msgid "products"
msgstr "Produkte"
#: models.py:148 models.py:157
#: models.py:151 models.py:160
msgid "barcode"
msgstr "Strichcode"
#: models.py:158
#: models.py:161
msgid "barcodes"
msgstr "Strichcodes"
#: models.py:163 models.py:180
#: models.py:166 models.py:183
msgid "timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
#: models.py:164 management/commands/dailydigest.py:39
#: models.py:167 management/commands/dailydigest.py:39
msgid "subject"
msgstr "Betreff"
#: models.py:165
#: models.py:168
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: models.py:170
#: models.py:173
msgid "transaction"
msgstr "Transaktion"
#: models.py:171
#: models.py:174
msgid "transactions"
msgstr "Transaktionen"
#: models.py:176
#: models.py:179
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: models.py:178
#: models.py:181
msgid "unit price"
msgstr "Stückpreis"
#: models.py:185
#: models.py:188
msgid "sales log entry"
msgstr "Verkaufsprotokolleintrag"
#: models.py:186
#: models.py:189
msgid "sales log entries"
msgstr "Verkaufsprotokolleinträge"
#: models.py:190
#: models.py:193
msgid "Cancellation"
msgstr "Stornierung"
#: views.py:83
#: views.py:114
msgid "PIN (confirmation)"
msgstr "PIN (bestätigen)"
#: views.py:93
#: views.py:124
msgid "PINs do not match."
msgstr "PINs stimmen nicht überein."
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: templates/cash/base.html:64 templates/cash/product_list.html:27
#: templates/cash/base.html:64 templates/cash/includes/product_list.html:12
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"
@ -245,11 +245,43 @@ msgstr "Administration" @@ -245,11 +245,43 @@ msgstr "Administration"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: templates/cash/base.html:91
#: templates/cash/base.html:92
#, python-format
msgid "Welcome, %(firstname)s!"
msgstr "Herzlich willkommen, %(firstname)s!"
#: templates/cash/base.html:98
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformationen"
#: templates/cash/base.html:102
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: templates/cash/base.html:104
msgid "Full name:"
msgstr "Realname:"
#: templates/cash/base.html:106
msgid "E-Mail address:"
msgstr "E-Mail Adresse:"
#: templates/cash/base.html:108
msgid "Credit:"
msgstr "Guthaben:"
#: templates/cash/base.html:117
msgid "Last purchased products"
msgstr "Zuletzt gekaufte Produkte"
#: templates/cash/base.html:127
msgid "Your transactions in the last 12 hours"
msgstr "Transaktionen in den vergangenen 12 Stunden"
#: templates/cash/base.html:133
msgid "There where no transactions in your account in the last 12 hours."
msgstr "In den vergangenen 12 Stunden wurden keine Transaktionen durchgeführt."
#: templates/cash/buy_confirm.html:8 templates/cash/buy_error.html:8
#: templates/cash/buy_thanks.html:8
msgid "Buy product"
@ -271,11 +303,11 @@ msgstr "Kategorie" @@ -271,11 +303,11 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Do you really want to buy this product?"
msgstr "Möchtest du dieses Produkt wirklich kaufen?"
#: templates/cash/buy_confirm.html:23
#: templates/cash/buy_confirm.html:23 templates/cash/buy_confirm.html.py:24
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: templates/cash/buy_confirm.html:24
#: templates/cash/buy_confirm.html:25
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -313,11 +345,6 @@ msgstr "Produktdetails" @@ -313,11 +345,6 @@ msgstr "Produktdetails"
msgid "All categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: templates/cash/product_list.html:23
#, fuzzy
msgid "Product image"
msgstr "Produktkategorien"
#: templates/cash/transaction_list.html:7
msgctxt "monthly statement"
msgid "Transaction list"
@ -331,30 +358,12 @@ msgstr "weniger Details" @@ -331,30 +358,12 @@ msgstr "weniger Details"
msgid "more detailed"
msgstr "mehr Details"
#: templates/cash/transaction_list.html:23
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/cash/transaction_list.html:24
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: templates/cash/transaction_list.html:25
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: templates/cash/transaction_list.html:26
msgctxt "money"
msgid "amount"
msgstr "Betrag"
#: templates/cash/transaction_list.html:42
#, python-format
msgid "Page %(current)s of %(num)s"
msgstr "Seite %(current)s von %(num)s"
#: templates/cash/transaction_list.html:48
#: templates/cash/transaction_list.html:30
msgid "No transactions have been made, yet."
msgstr "Es wurden noch keine Transaktionen durchgeführt."
@ -402,6 +411,27 @@ msgstr "Abbrechen" @@ -402,6 +411,27 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "The settings have been saved successfully!"
msgstr "Die Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
#: templates/cash/includes/product_list.html:8
msgid "Product image"
msgstr "Produktbild"
#: templates/cash/includes/transaction_list.html:7
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/cash/includes/transaction_list.html:8
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: templates/cash/includes/transaction_list.html:9
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: templates/cash/includes/transaction_list.html:10
msgctxt "money"
msgid "amount"
msgstr "Betrag"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Aktionen"

Loading…
Cancel
Save